词译-Love Song To A Stranger

Love Song To A Stranger

Posted by ChenJian on July 20, 2017

Love Song To A Stranger

How long since I’ve spent a whole night in a twin bed with a stranger

His warm arms all around me?

How long since I’ve gazed into dark eyes that melted my soul down

To a place where it longs to be?

All of your history has little to do with your face

You’re mainly a mystery with violins filling in space

~~~

You stood in the nude by the mirror and picked out a rose

From the bouquet in our hotel

And lay down beside me again and I watched the rose

On the pillow where it fell

I sank and I slept in a twilight with only one care

To know that when day broke and I woke that you’d still be there

~~~

The hours for once they passed slowly, unendingly by

Like a sweet breeze on a field

Your gentleness came down upon me and I guess I thanked you

When you caused me to yield

We spoke not a sentence and took not a footstep beyond

Our two days together which seemingly soon would be gone

~~~

Don’t tell me of love everlasting and other sad dreams

I don’t want to hear

Just tell me of passionate strangers who rescue each other

From a lifetime of cares

Because if love means forever, expecting nothing returned

Then I hope I’ll be given another whole lifetime to learn

~~~

Because you gave to me oh so many things it makes me wonder

How they could belong to me

And I gave you only my dark eyes that melted your soul down

To a place where it longs to be

给陌生人的歌

完整的夜晚,双人床上的陌生人,他温暖的双臂拥抱着我,这会持续多久?

黑夜的双眸,它们将我灵魂融化,我追逐到混沌初开之地,这会持续多久?

你的美貌,看不出你过去的钟表

流淌在时空,宛如一把小提琴,那是你的神秘

~~~

镜子面前,赤裸站着的你,在旅店的花束中随意抽出一朵玫瑰

然后再次躺在我身边,我望着玫瑰,它就这样落在枕旁

我沉浸,在黄昏中再次入眠

只想知晓,当黎明降临,当我苏醒,你是否还在身边

~~~

时光曾缓缓的逝去,平原上的微风吹来,永无止境

绅士般的向我走来,我想是该感激你的时候

你却让我再次为你屈服

你我之间默默无言,相隔一步之遥

我们之间拥有的两天,已渐渐流逝

~~~

不要告诉我爱是永恒,和另一个悲伤的梦境

我不想听

只需告诉我你的激情,两个相互拯救的陌生人

在一生的烦恼顾虑中

因为如果爱意味着永恒,飞蛾扑火

我愿意来世用一生去学习

~~~

由于你给予我如此之多,让我深深自问

它们如何曾属于我

我只给你了我黑夜的眼睛,它将你灵魂融化

带你来到混沌初开之地

后记:其实不愿意翻译这首歌,因为难度很大,翻译后的效果反而不佳,如果不喜欢我翻译,请直接看原歌词

摘自胡因梦自传《生命的不可思议》

你的历史和你的脸孔无关,

你只是充满虚空的神秘琴音。

你赤裸地站在镜前,从旅馆的花束取下一朵玫瑰。

你躺回我的身边,我望着那朵玫瑰掉落枕边。

我在暮色中逐渐沉睡,心里只有一个挂碍,醒来时不知你在不在身边,在不在身边?

时间如野地里的熏风,缓缓地拂过。

你的温柔降临我的身躯,我满怀感激你使我臣服。

我们一语不发,没有越雷池一步。

我们在一起的两天,似乎即将结束。

不要告诉我爱是永恒,或其他令人感伤的美梦,我不想听见。

只需告诉我有两个热情的陌生人,彼此救赎了压抑一生的关爱。

如果真爱意味不求回报的永恒,我愿在来生将它参透。

你给了我这么多,我不禁怀疑它们为何是我的。

我只能以我深幽的眸子融解你的灵魂,让它流向它想去的那个地方。

博客音乐列表

参考博文

  1. Love Song To A Stranger
  2. Come from the Shadows

知识共享许可协议本作品由陈健采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议进行许可。